|
|
|
[HSBC Bank International Limited,(宛先銀行名)] [April,
1st, 2002(差出日付)]
[PO Box 26, 28/34 Hill Street,(宛先の私書箱番号や番地,通り名)]
[St Helier, Jersey, JE4 8NR,(都市名,県や州,島など地域名,郵便番号)]
[United Kingdom.(国名)]
Re: Application to Open a Bank Account
Dear [HSBC Bank International Limited(宛先銀行名)];
Enclosed are our application form and its associated materials
to request
the opening of an account in your bank. After we receive the
information on
our account, we will transfer the required amount of money by
wire to the
account immediately.
Best Regards,
共有名義人のサインを並べて書く
[Taro Nihon and Hanako Nihon(申込名義人氏名)]
[1-1-1, Nihoncho, Chiyodaku,(差出人の丁目-番地,町名,市区町村名)]
[Tokyo, 100-0001, Japan(差出人の都道府県名,郵便番号,国名)]
[Phone: +81-3-1234-5678(差出人電話番号,+81-0なし市外局番から)]
[Fax : +81-3-1234-5679(もしあれば差出人FAX番号)]
[E-mail: nihon@nippon.ne.jp(代表者のメールアドレス)]
注:この例は1つの銀行に1つ共有名義口座を開設する場合で、
最初の預金を電信で行う場合です。
単独名義口座ならweやourをIやmyにすべて変えてください。
複数口座を1度に開くならa Bank Accountやaccountを前の冠詞のanは
忘れずに除いてBank Accountsやaccountsに変えてください。